เนื้อเพลง+แปล Nu'est W - And I (OST. Mr. SunShine)


เนื้อเพลง+แปล Nu'est W - And I (OST. Mr. SunShine)




잠깐 우리 말 없는 꿈꿔요
ชัมกัน อูรี มัล ออบนึน กุมกวอโย
เเค่ช่วงเวลาหนึ่งที่เราได้ตกอยู่ในห้วงแห่งความฝัน

혹시나 그댈 놓칠까봐
ฮกชีนา คือแดล โนชิลกาบวา
ผมหวาดกลัวเหลือเกินว่าจะเสียคุณไป

닿지않는 손을 내밀어요 Um
ดาจีอันนึน โซนึล แนมีรอโย um
พยายามเอื้อมมือออกไป แม้จะรู้ว่าไม่มีทางเอื้อมถึงก็ตาม

다른 날 먼 계절에 만났더라면
ดารึน นัล มอน กเยชอเร มันนัซดอรามยอน
ถ้าเกิดเราได้เจอกันในวันที่แตกต่าง ในฤดูกาลที่ห่างไกล

그대는 나의 품이겠죠
คือแดนึน นาเอ พูมีเกซจโย
คุณคงได้อยู่ในอ้อมกอดของผม

간절히 원하지만
กันชอลรี วอนนาจีมัน
ผมได้แต่หวังเช่นนั้น

더이상 돌이킬 수 없을까봐
ดออีซัง โดรีคิล ซู ออบซึลกาบวา
ผมกลัวว่าเราจะไปถึงจุดที่เราไม่อาจห้วนกลับคืนมาได้

후회 가득 할까봐
ฮูฮเว กาดึก ฮัลกาบวา
กลัวว่าทุกอย่างจะจบลงด้วยความเสียใจ

그댈 향한 눈물 또 삼켜요
คือแดล ฮยังงัน นุนมุล โต ชัมคยอโย
อีกครั้ง... ที่ผมต้องกลั้นน้ำตาไว้เพื่อคุณ

And I And I
และผม... และผม...

결국 다른 길을 걷겠죠
กยอลกุก ดารึน กีรึล กอดเกซจโย
ก็คงจะต้องเลือกเส้นทางอื่น

그댈 잡을 수는 없겠죠
คือแดล ชาบึล ซูนึน ออบเกซจโย
ผมเองคงจะไม่รั้งคุณเอาไว้

훗날 우리 다시 만날 때
ฮุซนัล อูรี ดาชี มันนัล แต
จนกว่าเราจะได้พบกันอีกครั้ง

사랑 가득한 그 곳에서
ซารัง กาดึกคัน คือ โกเซซอ
ในที่ที่เราสามารถรักกันได้

good bye
ลาก่อนนะ

그대 눈빛을 바라 볼 때면
คือแด นุนบีชึล พารา บล แตมยอน
ในยามที่ผมจ้องมองเข้าไปในดวงตาของคุณ

마음이 아파
มาอือมี อาพา
หัวใจของผมมันเจ็บปวด

우연이라도 다시 만나길 yeah
อูยอนีราโด ดาชี มันนากิล yeah
ได้แต่หวังว่าโชคชะตาจะนำพาให้เราได้เจอกันอีก

오늘도 나눠진 갈림길 한가운데
โอนึลโด นานวอจิน กับริมกิล ฮันกาอุนเด
นี่เป็นอีกครั้งที่ผมยืนอยู่กลางทางเเยก

그댈 향한 이 길을 걸어요
คือแดล ฮยังงัน อี กีรึล กอรอโย
และผมจะเลือกเดินไปในทางที่ปลายทางคือคุณ

잊지마요
อิจจีมาโย
อย่าลืมล่ะ

더듬어보는 기억 속에
ดอดือมอโบนึน กีออก โซเก
ขณะที่ก้าวเดินผ่านความทรงจำ

그대가 스며들어
คือแดกา ซือมยอดือรอ
มันมีคุณแทรกเข้ามาเสมอ

올려다보는 하늘 위로
อลรยอดาโบนึน ฮานึล วีโร
ผมแหงนมองขึ้นไปบนท้องฟ้า

지나가는 흰구름 흰구름
ชีนากานึน ฮวินกูรึม ฮวินกูรึม
และเห็นก้อนเมฆล่องลอยผ่านไป

굳게 닫혀진 내 마음 아래
กุดเก ดัดฮยอจิน แน มาอึม อาแร
ภายในหัวใจที่ปิดผนึกของผม

피어나는 꽃잎처럼
พีออนานึน กชชิพชอรอม
มีกลิ่นหอมของคุณ

그대의 향기 나기에
คือแดเอ ฮยังกี นากีเอ
กำลังเบ่งบานราวกับดอกไม้อยู่ในนี้

이 자리에 이대로
อี ชารีเอ อีแดโร
เหมือนตอนนี้ ในที่นี้

이렇게 멈추기를 바래요
อีรอคเค มอมชูกีรึล พาแรโย
ตรงนี้... ช่วยหยุดอยู่ตรงนี้เถอะนะ

내 마지막 미소
แน มาจีมัก มีโซ
รอยยิ้มสุดท้ายของผม

오직 그대가
โอจิก คือแดกา
คุณช่วย...

기억할 수 있게
กีออกคัล ซู อิซเก
จดจำมันเอาไว้ด้วยนะ

And I And I
และผม... และผม...

결국 다른 길을 걷겠죠
กยอลกุก ดารึน กีรึล กอดเกซจโย
ก็คงจะต้องเลือกเส้นทางอื่น

그댈 잡을 수는 없겠죠
คือแดล ชาบึล ซูนึน ออบเกซจโย
ผมเองคงจะไม่รั้งคุณเอาไว้

훗날 우리 다시 만날 때
ฮุซนัล อูรี ดาชี มันนัล แต
จนกว่าเราจะได้พบกันอีกครั้ง

사랑 가득한 그 곳에서
ซารัง กาดึกคัน คือ โกเซซอ
ในที่ที่เราสามารถรักกันได้

good bye
ลาก่อนนะ

너의 곁에 있던 모든 날들이
นอเอ กยอเท อิซดอน โมดึน นัลดือรี
ตลอดทั้งวันที่ได้ใช้เวลาร่วมกันกับคุณ

바람처럼 스쳐가
พารัมชอรอม ซือชยอกา
พัดผ่านไปราวกับสายลม

내 안에 들어와
แน อาเน ดือรอวา
และพัดหวนกลับมาสู่กายผม

흩날리는 많은 꽃잎들처럼
ฮึทนัลรีนึน มันนึน กชชิพดึลชอรอม
เหมือนกับกลีบดอกไม้ร่วงหล่นที่พัดปลิวตามสายลม

날 모른 척 지나가
นัล โมรีน ชอก ชีนากา
ที่พัดผ่านผมไป และไม่ได้สนใจพัดกลับมาอีกครั้ง

이 빗물이 빗물이
อี บิชมูรี บิชมูรี
หยาดฝนเหล่านี้

그대와의 추억이
คือแดวาเอ ชูออกี
ความทรงจำระหว่างผมกับคุณ

자꾸 피어올라
ชากู พีอออลรา
กำลังพัดผ่านออกไป

점점 멀어져가
ชอมจอม มอรอจยอกา
และค่อยๆจางหายไปจากตัวผม

And I And I
และผม... และผม...

결국 다른 길을 걷겠죠
กยอลกุก ดารึน กีรึล กอดเกซจโย
ก็คงจะต้องเลือกเส้นทางอื่น

(마주칠 순 없겠죠)
มาจูชิล ซุน ออบเกซจโย
(ผมไม่อาจเคียงข้างคุณได้)

그댈 잡을 수는 없겠죠
คือแดล ชาบึล ซูนึน ออบเกซจโย
ผมเองคงจะไม่รั้งคุณเอาไว้

내 두 손에
แน ดู โซเน
(ด้วยมือของผม)

훗날 우리 다시 만날 때
ฮุซนัล อูรี ดาชี มันนัล แต
จนกว่าเราจะได้พบกันอีกครั้ง

사랑 가득한 그 곳에서
ซารัง กาดึกคัน คือ โกเซซอ
ในที่ที่เราสามารถรักกันได้

See You
แล้วพบกันนะ

Lyrics: Genius.com
Kor-Thai Translation: headabovepillow


แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น