เนื้อเพลง+แปล Park Yoon Ha - Day By Day (Legend of the Blue Sea OST)



เนื้อเพลง+แปล Park Yoon Ha - Day By Day (Legend of the Blue Sea OST)




친구들 말이 나 좀 달라졌대
ชินกูดึล มัลรี นา ชม ดัลราจยอซแด
พวกเพื่อนๆของฉัน ต่างก็บอกว่าฉันเปลี่ยนไป

옷 입는 스타일 커피 취향도
อซ อิบนึน ซือทาอิล คอพี ชวีฮยังโด
ทั้งสไตล์การแต่งตัว หรือแม้กระทั่งการดื่มกาแฟ

아냐 그런 거 괜히 둘러대도
อานยา คือรอน กอ คแวนฮี ดุลรอแดโด
จริงๆก็อยากปฏิเสธออกไปนะ แต่ว่า

새어 나온 말투는 너 같아
แซออ นาอน มัลทูนึน นอ กัททา
พอมาคิดๆดูแล้ว สิ่งที่ฉันทำไปมันคล้ายกับเธอแทบทุกอย่างเลย

같은 날 같은 시간에
กัททึน นัล กัททึน ชีกันเน
ภายในวันและเวลาเดียวกัน

마치 기적처럼
มาชี กีจอกชอรอม
มันเหมือนกับต้องมนต์สะกด

서로를 알아본 그 날 이후로
ซอโรรึล อัลราบน กือ นัล อีฮูโร
ตั้งแต่วันที่เราเจอกันครั้งแรก

나는 매일 하루에 하나씩
นานึน แมอิล ฮารูเอ ฮานาชิก
ตลอดทั้งวันและในทุกๆวันของฉัน

너를 배우고 느껴
นอรึล แบอูโก นือกยอ
ฉันรับรู้ได้ถึงเรื่องราวและความรู้สึกของเธออย่างชัดเจน

아직 사랑이란 게 서툰 내 맘
อาจิก ซารังงีรัน เก ซอทุน แน มัม
แต่หัวใจฉันยังคงสับสน

조심스레 너로 채워 가나 봐
โจชิมซือเร นอโร แชวอ กานา บวา
เลยต้องคอยระวังที่จะรับเธอเข้ามาในใจอยู่แบบนี้

이거 봐 지금도 네 얘기 뿐야 난
อีกอ บวา ชีกึมโด นี แยกี ปุนยา นัน
แต่ทำไมกันนะ แม้กระทั่งตอนนี้ฉันก็ยังเอาแต่พูดเกี่ยวกับเรื่องของเธอ

초콜릿 한 입 베어 문 듯
โชคลริซ ฮัน อิบ เบบอ มุน ดึซ
เหมือนกำลังค่อยๆหยิบช็อคโกแลตทีละชิ้นๆ

항상 예쁜 말만 하게 되는 걸
ฮังซัง เยปึน มัลมัน ฮาเก ดเวนึน กอล
ตลอดเวลา ฉันเอาแต่พูดถึงเรื่องราวดีๆ

니가 그렇잖아
นีกา คือรอคจันฮา
เธอเองก็ชอบทำแบบนี้

엄마를 따라 하는 아이처럼
ออมมารึล ตารา ฮานึน อาอีชอรอม
เหมือนกับเด็กน้อยที่ชอบเลียนแบบท่าทางของคุณแม่

나도 닮아가
นาโด ดัลมากา
แต่ฉันเองนั่นแหละที่กลับทำทุกอย่างเหมือนกับเธอ

말하면 흩어질까 봐
มัลฮามยอน ฮึททอจิลกา บวา
หากฉันสารภาพออกไป แล้วเธอจะหนีหายไปไหม?

나 바보처럼 사랑해
นา พาโบชอรอม ซารังแฮ
ฉันกลายเป็นเหมือนกับคนโง่เง่า ที่ต้องคอยห้ามตัวเอง

그 말을 아껴두는걸
คือ มัลรึล อากยอดูนึนกอล
ไม่ให้ไปบอกรักเธอซะก่อน

나는 매일 하루에 하나씩
นานึน แมอิล ฮารูเอ ฮานาชิก
ตลอดทั้งวันและในทุกๆวันของฉัน

너를 배우고 느껴
นอรึล แบอูโก นือกยอ
ฉันรับรู้ได้ถึงเรื่องราวและความรู้สึกของเธออย่างชัดเจน

아직 사랑이란 게 서툰 내 맘
อาจิก ซารังงีรัน เก ซอทุน แน มัม
แต่หัวใจฉันยังคงสับสน

조심스레 너로 채워 가나 봐
โจชิมซือเร นอโร แชวอ กานา บวา
เลยต้องคอยระวังที่จะรับเธอเข้ามาในใจอยู่แบบนี้

이거 봐 지금도 네 얘기뿐이야
อีกอ บวา ชีกึมโด นี แยกีปุนนียา
แต่ทำไมกันนะ แม้กระทั่งตอนนี้ฉันก็ยังเอาแต่พูดเกี่ยวกับเรื่องของเธอ

하루 하루 조금씩
ฮารู ฮารู โชกึมชิก
มันค่อยๆเพิ่มขึ้นทีละนิดๆในทุกๆวัน

난 네게 물들어 가는 중
นัน เนเก มุลดึลรอ กานึน จุง
อยู่ๆเธอก็เข้ามาแต่งแต้มสีสันให้ภายในใจฉัน

Love With You

새로운 나라의 말을 배우듯
แซโรอุน นาราเอ มัลรึล แบอูดึซ
เหมือนกับว่าฉันกำลังเรียนภาษาที่ไม่คุ้นเคย

괜히 설레는 기분
คแวนฮี ซอลเรนึน กีบุน
หัวใจของฉันมันยิ่งเต้นแรงขึ้นเรื่อยๆ

너의 생각 하루에 하나씩
นอเอ แซงกัก ฮารูเอ ฮานาชิก
ฉันคิดถึงเธอวันละครั้ง

습관처럼 난 그래
ซึบกวันชอรอม นัน คือแร
มันกลายเป็นหนึ่งในชีวิตประจำวันของฉันไปแล้ว

너의 모든걸 알고 싶은 나는
นอเอ โมดึนกอล อัลโก ชิพพึน นานึน
ทุกๆอย่างเกี่ยวกับเธอ ฉันอยากจะรู้มันทั้งหมด

내가 아닌 니가 되고 싶나 봐
แนกา อานิน นีกา ดเวโก ชิพนา บวา
บางทีฉันอาจจะค่อยๆกลายเป็นเหมือนเธอไปทุกทีแล้วนะ

이거 봐 지금도 널 안고 있잖아
อีกอ บวา ชีกึมโด นอล อันโก อิซจันฮา
เธอเห็นไหม ตอนนี้ฉันกำลังกอดเธออยู่ล่ะ

꿈처럼 내 품에 널 안고 있잖아
กุมชอรอม แน พุมเม นอล อันโก อิซจันฮา
ได้กอดเธอแบบนี้ เหมือนกับฝันไปเลย

Hangul : klyrics
Trans&Lyrics : xxx monster


Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong




แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น