เนื้อเพลง+แปล Red velvet - See The Stars (Hotel Del Luna ost.)
또 두근거리네 내 맘이
โต ดูกึนกอรีเน แน มามี
ใจของฉันสั่นไหวอีกแล้ว
날 보는 시선이 느껴져
นัล โพนึน ชีซอนี นือกยอจยอ
เมื่อรับรู้ได้ถึงสายตาของเธอที่กำลังจ้องมา
널 보면 괜히 난
นอล โพมยอน คแวนฮี นัน
ในทุกๆครั้งที่ได้มองหน้าเธอ
웃음이 나오고는 해
อุซซึมมี นาโอโกนึน แฮ
ก็เผลอยิ้มออกมาทุกที
있잖아 좋아하나 봐
อิซจันนา โชวาฮานา บวา
เหมือนว่าฉันจะชอบเธอเข้าแล้วล่ะ
내 심장소리가 들리니?
แน ชิมจังโซรีกา ดึลรีนี
เธอจะได้ยินเสียงหัวใจฉันไหมนะ?
설레는 마음이 보이니?
ซอลเรนึน มาอือมี โบอีนี
จะมองเห็นหัวใจที่เต้นแรงดวงนี้หรือเปล่า
숨길 수 없는 내 진심이
ซุมกิล ซู ออบนึน แน ชินชีมี
เก็บซ่อนความรู้สึกไว้ไม่ได้เลย
너에게 먼저 다가가 보라고해
นอเอเก มอนจอ ดากากา โบราโกแฮ
ในตอนนี้ ฉันจะเดินเข้าไปหาเธอเอง
어떤 별보다 저 햇살보다
ออตอน บยอลโบดา ชอ แฮซซัลโบดา
ยิ่งกว่าแสงดาว เป็นยิ่งกว่าดวงอาทิตย์
니가 빛이 나는 걸 무엇보다 소중한걸
นีกา บีชี นานึน กอล มูออซโบดา โซจุงฮันกอล
ประกายแสงสว่างของเธอสำคัญยิ่งกว่าอะไรทั้งนั้น
너도 그렇니 내가 좋으니
นอโด คือรอคนี แนกา โชฮือนี
ถ้าเธอเองก็ชอบฉันเหมือนกัน
그렇다면 나에게 고백해 줘
คือรอคดามยอน นาเอเก โกแบกแค จวอ
ก็ช่วยมาสารภาพความในใจให้ฉันรู้ทีนะ
내 마음속에 내 하루속에
แน มาอึมโซเก แน ฮารูโซเก
ตลอดทั้งวันในหัวใจของฉัน
온통 너로 가득해 너로 넘친단 말이야
อนทง นอโร กาดึกแค นอโร นอมชินดัน มารียา
มีแต่เธอทั้งนั้น แค่เธอคนเดียวที่อยู่ในใจฉัน
너도 그렇니 내가 좋으니
นอโด คือรอคนี แนกา โชฮือนี
เธอเองก็ชอบฉันเหมือนกันใช่หรือเปล่า
아직 용기가 없다면 난 기다릴게
อาจิก ยงกีกา ออบดามยอน นัน กีดาริลเก
ถึงตอนนี้เธอจะยังไม่กล้าพอ แต่ฉันก็จะรอเธอนะ
어느새 내 맘에 꽃처럼
ออนือแซ แน มาเม กชชอรอม
ในใจของฉันนั้นเต็มไปด้วยดอกไม้แสนสวย
자라나버리는 너니까
ชารานาบอรอนึน นอนีกา
เพราะมีเธอที่กำลังเติบโตอยู่ในนั้น
난 매일 너에게 사랑이라는 물을 줘
นัน แมอิล นอเอเก ซารังงีรานึน มูรึล จวอ
และฉันจะคอยรดน้ำด้วยความรักในทุกๆวัน
널 위한 내 마음의 선물
นอล วีฮัน แน มาอือเม ซอนมุล
เพื่อมอบเป็นของขวัญแทนใจให้เธอ
넌 대체 어디서 왔길래
นอน แดเช ออดีซอ วัซกิลเร
เธอมาจากที่ไหนกัน
이렇게 그립게 만드니
อีรอคเค คือริบเก มันดือนี
ถึงคอยมากวนใจให้คิดถึงอยู่เรื่อย
언제나 내 곁에 있다면
ออนเจนา เน กยอทเท อิซดามยอน
ถ้ามีเธออยู่ข้างๆกัน ไม่ว่าตอนไหนๆ
난 행복해만 질텐데 그렇다면
นัน แฮงบกแคมัน จิลเทนเด คือรอคดามยอน
ฉันก็คงจะมีแต่ความสุข
어떤 별보다 저 햇살보다
ออตอน บยอลโบดา ชอ แฮซซัลโบดา
ยิ่งกว่าแสงดาว เป็นยิ่งกว่าดวงอาทิตย์
니가 빛이 나는 걸 무엇보다 소중한걸
นีกา บีชี นานึน กอล มูออซโบดา โซจุงฮันกอล
ประกายแสงสว่างของเธอสำคัญยิ่งกว่าอะไรทั้งนั้น
너도 그렇니 내가 좋으니
นอโด คือรอคนี แนกา โชฮือนี
ถ้าเธอเองก็ชอบฉันเหมือนกัน
그렇다면 나에게 너 고백해 줘
คือรอคดามยอน นอเอเก นอ โคแบกแค จวอ
ก็ช่วยมาสารภาพความในใจให้ฉันรู้ทีนะ
혹시 나와 다를까
ฮกชี นาวา ดารึลกา
'ถ้าเธอคิดไม่ตรงกันกับฉันล่ะ'
걱정스러운 마음에
คอกจองซือรออุน มาอือเม
อยู่ๆก็เกิดกังวลใจขึ้นมา
밤을 또 지새고 니 전활 기다려
บามึล โต จีแซโก นี ชอนฮวัล กีดารยอ
ฉันน่ะรอให้เธอโทรหาทั้งคืนเลยนะ
이런 초조한 날 너는 몰라
อีรอน โชโจฮัน นัล นอนึน มลรา
ไม่รู้เลยว่าทำไมถึงเป็นแบบนี้
꿈속에 니가 상상의 니가
กุมโซเก นีกา ซังซังเง นีกา
ในฝันของเธอ หรือแม้แต่ในจินตนาการของเธอ
나타나 주길 바래 내가 바라던 너인걸
นาทานา จูกิล พาแร แนกา พาราดอน นออินกอล
ฉันอยากจะเข้าไปอยู่ข้างในนั้น
너도 그렇니 내가 좋으니
นอโด คือรอคนี แนกา โชฮือนี
ถ้าเธอเองก็ชอบฉันเหมือนกัน
그렇다면 나에게 고백해 줘
คือรอคดามยอน นาเอเก โกแบกแค จวอ
ก็ช่วยมาสารภาพความในใจให้ฉันรู้ทีนะ
내 마음속에 내 하루속에
แน มาอึมโซเก แน ฮารูโซเก
ตลอดทั้งวันในหัวใจของฉัน
온통 너로 가득해 너로 넘친단 말이야
อนทง นอโร กาดึกแค นอโร นอมชินดัน มารียา
มีแต่เธอทั้งนั้น แค่เธอคนเดียวที่อยู่ในใจฉัน
너도 그렇니 내가 좋으니
นอโด คือรอคนี แนกา โชฮือนี
เธอเองก็ชอบฉันเหมือนกันใช่หรือเปล่า
아직 용기가 없다면 난 기다릴게
อาจิก ยงกีกา ออบดามยอน นัน กีดาริลเก
ถึงตอนนี้เธอจะยังไม่กล้าพอ แต่ฉันก็จะรอเธอนะ
trans&Lyrics : xxx monster
0 ความคิดเห็น