เนื้อเพลง+แปล Ken(Vixx) - Fool (Legend of the Blue Sea Ost.)



เนื้อเพลง+แปล Ken(Vixx) - Fool (Legend of the Blue Sea Ost.)



유난히 맑은 햇살 내리고
ยูนันฮี มัลกึน แฮซซัล แนรีโก
แสงแดดกำลังจะหมดลง

따뜻한 바람 우릴 감싸고
ตาตึซฮัน บารัม อูริล กัมซาโก
แปรเปลี่ยนเป็นสายลมอันอบอุ่นห่อหุ้มกายเราไว้

이렇게 좋은 날 둘이 걸으니
อีรอคเค โชฮึน นัล ดุลรี กอลรือนี
ในวันดีๆแบบนี้ เราได้เดินข้างๆกัน

내 가슴은 미친 듯 뛰는데
แน กาซึมมึน มีชิน ดึซ ตวีนึนเด
และมันทำให้หัวใจผมเต้นแรง

넌 자꾸만 이상한 소리만
นอน ชากูมัน อีซังฮัน โซรีมัน
คุณเอาแต่พูดเรื่องแปลกๆ

어린애처럼 엉뚱한 질문만
ออรินแนชอรอม อองตุงฮัน ชิลมุนมัน
เอาแต่ถามนั่นนี่เหมือนเด็กกับผม

온 세상 사람 다 아는 내 맘을
อน เซซัง ซารัม ดา อานึน แน มัมมึล
นี่ ทุกคนเค้ารู้หัวใจของผมกันหมดแล้วนะ

답답하게 왜 모르는데
ดับดับฮาเก แว โมรือนึนเด
เหลือแค่คุณเนี่ย ทำไมถึงยังไม่รู้ล่ะ

널 사랑하고 있어 바보야
นอล ซารังฮาโก อิซซอ พาโบยา
ตอนนี้ผมคงรักคุณเข้าแล้วล่ะ ยัยโง่

널 기다리고 있단 말이야
นอล กีดารีโก อิซตอน มัลรียา
ผมรอคุณอยู่นะ

있잖아 바보야 계속 가슴이 뛰는 걸
อิซจันฮา พาโบยา กเยซก กาซึมมี ตวีนึน กอล
ยัยโง่คนนั้น รู้บ้างไหมว่าทำให้ใครบางคนใจเต้นแรงเข้าแล้ว

심장이 쿵 자꾸 쿵 넌 왜
ชิมจังงี คุง ชากู คุง นอน แว
หัวใจมันเต้นแรงจนแทบระเบิดเลย แต่คุณ..

왜 몰라
แว มลรา
ทำไมถึงยังไม่รู้อีก

내 얼굴은 더 빨개만지고
แน ออลกุลรึน ดอ ปัลแกมันจีโก
หน้าของผมก็เริ่มแดง

내 가슴은 더 타 들어가고
แน กาซึมมึน ดอ ทา ดึลรอกาโก
หัวใจก็เริ่มร้อนเหมือนกับไฟขึ้นเรื่อยๆ

나 고백한다는 상상만 해도
นา โกแบกฮันดานึน ซังซังมัน แฮโด
แค่คิดถึงตอนที่ต้องไปสารภาพกับคุณ

내 입술은 더 말라가는데
แน อิบซุลรึน ดอ มัลรากานึนเด
ปากของผมก็แห้งเอาซะดื้อๆ

넌 자꾸만 이상한 소리만
นอน ชากูมัน อีซังฮัน โซรีมัน
คุณเอาแต่พูดเรื่องแปลกๆ

내 맘 모르고 엉뚱한 얘기만
แน มัม โมรือโก อองตุงฮัน แยกีมัน
คุณก็ยังเอาแต่พูดไม่หยุด คุณคงไม่เคยรู้หัวใจผมเลยสินะ

네 진짜 짝인 나 여기 있는데
นี ชินจา จักกิน นา ยอกี อิซนึนเด
นี่ เนื้อคู่ของคุณมาอยู่ตรงหน้าแล้วนี่ไง

답답하게 왜 모르는데
ดับดับฮาเก แว โมรือนึนเด
ทำไมถึงยังไม่รู้ล่ะ

널 사랑하고 있어 바보야
นอล ซารังฮาโก อิซซอ พาโบยา
ตอนนี้ผมคงรักคุณเข้าแล้วล่ะ ยัยโง่

널 기다리고 있단 말이야
นอล กีดารีโก อิซตอน มัลรียา
ผมรอคุณอยู่นะ

있잖아 바보야 계속 가슴이 뛰는 걸
อิซจันฮา พาโบยา กเยซก กาซึมมี ตวีนึน กอล
ยัยโง่คนนั้น รู้บ้างไหมว่าทำให้ใครบางคนใจเต้นแรงเข้าแล้ว

심장이 쿵 자꾸 쿵 넌 왜
ชิมจังงี คุง ชากู คุง นอน แว
หัวใจมันเต้นแรงจนแทบระเบิดเลย แต่คุณ..

저 불어오는 따뜻한 바람 내게
จอ บุลรอโอนึน ตาตึซฮัน บารัม แนเก
ยามที่สายลมอันอบอุ่นได้หยุดลง

오늘이라고 속삭였어
โอนึลรีราโก ซกซักยอซซอ
เป็นสัญญาณว่าถึงเวลาแล้ว

참아왔던 사랑고백을
ชัมมาวัซตอน ซารังโกแบกกึล
ถึงเวลาที่ผมต้องสารภาพออกไป

네게 전할 거야
นีเก ชอนฮัล กอยา
ผมจะบอกคุณในวันนี้แหละ

널 사랑한단 말야 바보야
นอล ซารังฮันดัน มัลยา พาโบยา
ตอนนี้ผมคงรักคุณเข้าแล้วล่ะ ยัยโง่

So beautiful girl
สาวน้อยแสนสวยของผม

네가 날 보며 활짝 웃었어
นีกา นัล โบมยอ ฮวัลจัก อุซซอซซอ
คุณมองมาที่ผม พร้อมส่งรอยยิ้มนั้นมาให้

웃는 널 보며 따라 웃었어
อุซนึน นอล โบมยอ ตารา อุซซอซซอ
มันทำให้ผมอดยิ้มตามไม่ได้เลย

있잖아 바보야 너도 나처럼 그랬니
อิซจันฮา พาโบยา นอโด นาชอรอม กือแรซนี
ยัยโง่คนนั้น คุณไม่รู้สึกอะไรบ้างเลยเหรอ

심장이 쿵 자꾸 쿵
ชิมจังงี คุง ชากู คุง
คุณทำให้ใจผมเต้นแรงแบบนี้ได้ยังไงกัน

my girl
ที่รักของผม

널 평생 행복하게 해줄게
นอล พยองแซง แฮงบกฮาเก แฮจุลเก
ผมสัญญาว่าจะทำให้คุณมีความสุขในทุกๆวันเลยนะ

나 평생 너의 곁에 있을게
นา พยองแซง นอเอ กยอทเท อิซซึลเก
ผมจะคอยอยู่ตรงนี้เสมอ ข้างๆคุณ

가슴이 자꾸만 계속 너에게 하는 말
กาซึมมี ชากูมัน กเยซก นอเอเก ฮานึน มัล
หัวใจของผมมันกำลังบอกกับคุณ

널 사랑해 사랑해
นอล ซารังแฮ ซารังแฮ
รักนะ รักนะครับ

넌 내 여자야
นอน แน ยอจายา
ผู้หญิงของผม

Trans&Lyrics : xxx monster
Han : ilyricsbuzz


Youtube : xxx monster
Ig : kpopmelodyeditsong



แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น